viernes, 30 de diciembre de 2011

Muro

En la cara de la desidia,
levantè paredes.
Piedra a piedra,
momias de mis aves acorraladas.

En la boca de la violencia,
anudè silencio.
Hueco a hueco,
cadàveres de voces maniatadas.

Paladas de mi dolor petrificado,
Paladas de mi angustia perforada.

A mis espaldas,
una mujer que ya no me reconoce,
aùn lleva mi nombre.

1 comentario:

  1. ME AGRADA LA FORMA EN QUE LAS ANÁFORAS AMALGAMAN EL ESCRITO, COMO LE OTORGAN SOLIDEZ Y COHERENCIA.
    LAS IMÁGENES, CARGADAS DE UN PROFUSO Y CASI MÍSTICO LIRISMO, LOGRAN UNA AMBIENTACIÓN QUE HACE DE LA LECTURA ALGO AMENO Y FLUIDO; IMÁGENES ESTAS LOGRADAS CON UN LÉXICO QUE, SIN RECURRIR A FRASES GRANDILOCUENTES Y EXAGERADAS, ES CORRECTO Y HARTO PRECISO.
    DESTACO ESTOS VERSOS:

    ''momias de mis aves acorraladas''

    ES TAN PENETRANTE LA IMAGEN EVOCADA, TAN DOLOROSA. QUE EN UN MISMO VERSO COMULGUEN PALABRAS COMO 'MOMIAS', 'AVES' Y 'ACORRALADAS' HACEN DE ESTA UNA IMAGEN TRISTE, ATRIBULANTE Y MUY BELLA.

    ''Paladas de mi dolor petrificado,
    Paladas de mi angustia perforada''

    LA PALABRA 'PALADAS' ROMPE EL ENCANTO DEL RESTO DEL POEMA. SUPONGO QUE LA INTENCIÓN FUE BUENA, MÁS SI ENTENDEMOS QUE ES UNA PALABRA FUERTE Y DE FONÉTICA POTENTE, PERO DESENCAJA, ESCAPA A LA BELLEZA GENERAL DEL ESCRITO.
    DE HECHO, ESTOS DOS VERSOS CUELGAN Y APRESURAN SU CAÍDA DEL RESTO. UN DETALLE NOTABLE DENTRO DE UN POEMA MUY BUENO.

    ME GUSTÓ, SUERTE.

    CEMENTO.-

    ResponderEliminar